Babben Larsson ställd inför ultimatum – berättar om svåra livsbeslutet: "Fick två val"
Babben Larsson fick ett ultimatum tidigt i livet "Jag fick två val..." säger hon när Svensk Damtidning pratar med henne.
Babben Larsson är SVT:s julvärd. Under julafton kan vi lita på att få höra fröjdefulla julhälsningar på gotländska.
Men så hade inte fallet varit om Babbens gamla talpedagog hade fått bestämma...
Babben har gjort sig känd för sin dialekt och förstår att det är en del av hennes image.
När Svensk Damtidning pratar med henne frågar vi varför hon tror att dialekten ofta hamnar i fokus.
— Det är en del av mitt varumärke att jag pratar gotländska och är ifrån Gotland. Sen är jag ju tvåspråkig eftersom att jag är utbildad skådis. Jag växlar ganska friskt mellan stockholmska och gotlänska och det är en del som studsar på det.
Alex Schulman kritiserade Babben för att fejka
Tidigare i är kritiserades Babben av poddare och adelsman Alex Schulman.
Podden "Alex och Sigge" tog upp Babbens språkskiftningar i sin podd. De påstod att komikern gjorde till sin dialekt.
— Jag tänker inte ens på det en gång. Det går sömlöst emellan. Det är en del av Babben, menar komikern.
När Babben Larsson gick på scenskolan fanns det en press att prata rikssvenska. Hennes talpedagog gav rådet att låta dialekten plana ut.
Var det någon som ville att du skulle byta dialekt under tiden på scenskolan?
— Ja, absolut. Jag fick två val. Antingen släcker du gotländskan helt och nöter ner den diftong för diftong tills den blir en svensk dialekt. Eller så får du behålla gotländskan och försöka härma svenska. Att jag skulle lära mig ett språk till då, förklarar Babben.
Babben ombads att byta dialekt när hon gick på jullov och skulle hem till Gotland igen. Babben hade mycket svårt för detta.
— Nej, det hade inte gått att åka hem och bytt språk. Det hade inte gått, konstaterar hon
Foto: TT