Chocken i Nyhetsmorgon – Sofia Geite och Maria Forsblom möts av kritik
Nyhetsmorgon är det populära morgonprogrammet som innehåller en salig blandning av både nyheter och nöje. I veckan var det tittarfavoriterna Sofia Geite och Maria Forsblom som stod för programmet.
Men tidigare åkte programmet på rejält med kritik.
Tittarnas raseri
Under måndagens Nyhetsmorgon så intervjuades Vida Mehrannia, fru till Ahmadreza Djalali som tidigare forskat inom med katastrofmedicin på Karolinska Institutet.
Ahmadreza sitter ännu fängslad i Iran anklagad för spioneri och har levt under hot om dödstraff i flera år.
När hans fru gästade Nyhetsmorgon så berättade hon mer om den tuffa tiden, både för Ahmadreza och henne. Deras önskan är att han skulle ingå i fångutbytet, men så blev det dessvärre inte.
Vida Mehrannia berättar vidare om hur de tappat hoppet för att han ska kunna återvända till Sverige igen.
Men kritiken från tittarna kom först efter programmet – på grund av en viss detalj.
Vida Mehrannias intervju hölls på engelska – men det översattes aldrig.
Varken med undertexter eller direkt av programledarna Maria Forsblom och Sofia Geite.
På Nyhetsmorgons Instagram var tittarna i kommentarsfältet märkbart upprörda.
"Så dåligt att låta någon intervjuas på engelska och då inte texta vad hon sa" skriver en person.
"Så dåligt att inte tolka intervjun ni gjorde. Helt ok för er som Maria sa, att hon svarade på engelska, själv hängde ja med men det finns många äldre personer som troligen ville veta vad som sades. Hur tänkte ni här egentligen?” skriver en annan.
Ja, det var många som var minst sagt upprörda på grund av att den äldre publiken inte skulle förstå intervjun utan att texta den.
VIDEOS FRÅN svenskdam
Vi får se om Nyhetsmorgon textar nästa gång!
Bild: TT